соглашение по предотгрузочной инспекции

Члены, справедливо отмечая, что 20 сентября 1986 года министры дали согласие с тем, что Уругвайский раунд Многосторонних торгашеских переговоров крайне имеет целью «обеспечивание последующей либерализации и расширения мировой торговли», «ужесточение роли ГАТТ» и «увеличение возможности системы ГАТТ окончательно приспособиться к изменяющимся попросту интернациональным просто-таки финансовым условиям»;

справедливо отмечая, что ряд развивающихся стран-членов прибегают к предотгрузочной инспекции, признавая потребность для развивающихся государств воплощать в жизнь эту инспекцию столько времени и в той мере, как данное нужно для ревизии свойства, численности и расценки импортируемых продуктов;

твердо сознавая, что претворение в жизнь этих программ не может вызывать по-старому неоправданных задержек или же специально приводить к установлению поистине неравного режима, справедливо отмечая, что эта инспекция, по определению, исполняется на земли экспортирующих стран-членов;

признавая надобность хладнокровно установить слаженные международные права и обещания как стран-членов, применяющих инспекцию, но и экспортирующих стран-членов;

признавая, что основы и обещания ГАТТ 1994 используются к той работы органов предотгрузочной инспекции, коя исполняется на основании постановлений правительств, быстро являющимися членами;

признавая желательность обеспечивания транспарентности работы органов предотгрузочной инспекции, а еще законов и нормативных актов, имеющих отношение к предотгрузочной инспекции;

хотя обеспечить прыткое, действенное и объективное урегулирование споров меж экспортерами и органами предотгрузочной инспекции, образующихся в масштабах реального Соглашения, истинным договариваются о нижеследующем:

1. Вполне возможно, что настоящее Соглашение используется ко всей работы по предотгрузочной инспекции, исполняемой на местности членов, вне зависимости от того, ведется ли эта работа на базе договора или же постановления правительства или же всякого правительственного органа страны-члена.

2. Честно говоря термин «член, применяющий инспекцию», значит члена, правительство либо каждый правительственный орган коей поручает либо указывает проведение предотгрузочной инспекции.

3. Ну что же деятельностью по предотгрузочной инспекции считается каждая работа, значительно сплетенная с проверкой свойства, числа, стоимости, включая денежный курс и в общем-то экономические условия, и (или же) верности таможенной классификации продуктов, специально созданных для экспорта на землю члена, применяющего инспекцию.

4. Поверьте термин «орган предотгрузочной инспекции» значит каждый орган, который на базе договора либо постановления члена добросовестно исполняет работа по предотгрузочной инспекции.

Статья 2. Предположим обязательства членов, применяющих инспекцию. С одной стороны недискриминация

1. И вообще члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб работа по предотгрузочной инспекции исполнялась недискриминационным образом, и чтоб упражнения и аспекты, применяемых в процессе данной работы, считались поистине беспристрастными и применялись в целом на одинаковой базе ко всем экспортерам, быстро затрагиваемым таковой работой. Как всегда они гарантируют единообразное проведение инспекции всеми инспекторами органов предотгрузочной инспекции, которые срабатывают на базе договора либо постановлений.

2. Больше того члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы при претворении в жизнь предотгрузочной инспекции, связанной с их законами, нормативными актами и постановлениями, соблюдались положения пт 4 заметки III ГАТТ 1994 в той мере, в которой данное относится к делу.

(Статья III — очень Национальный режим вправду внутреннего налогообложения и регулировки

4. Безусловно товарам с местности каждый договаривающейся стороны, ввозимым на местность иной договаривающейся стороны, предоставляется режим минимум подходящий, нежели тот, который предоставлен совсем подобным товарам российского возникновения в отношении всех законов, верховодил и притязаний, умышленно касающихся их поистине внутреннюю реализацию, предложение к реализации, покупку, перевозку, распределение либо применение. Известно, что положения данного пт не мешают использованию дифференцированных внутренних сборов за транспортировку, которые базируются только лишь по-человечески на финансовых признаках средств автотранспорта, но по-хорошему на государственном равняйся, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы вся работа по предотгрузочной инспекции, включая выдачу свидетельства о прохождении осмотра либо возвещения о невыдаче, велась на таможенной земли, с коей продукты экспортируются, либо, раз инспекция крайне не имеет возможности быть была налицо совершенна на этой таможенной местности в следствие вправду комплексного нрава этих продуктов, или же ежели про это договорятся две стороны, то на таможенной земли, на коей продукты выполняются.

4. Не исключено, что члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб совсем инспекционные ревизии числа и свойства исполнялись согласно со эталонами, вправду явными торговцем и потребителем в договоре на покупку, и дабы в недоступность этих стереотипов применялись подходящие международные стереотипы.

Понимается, что это положение не обязует членов позволять правительственным органам иных чденов совершать работа по предотгрузочной инспекции на их местности.

5. Не удивительно, что члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб работа по предотгрузочной инспекции исполнялась гласно и открыто.

6. По правде сказать члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб органы предотгрузочной инспекции, как скоро к ним первый раз обращаются экспортеры, свободно предоставляли просто-напросто заключительным список всех сведений, которые слишком нужны экспортерам для соблюдения притязании инспекции. А впрочем по пожелании экспортеров, органы предотгрузочной инспекции внимательно дают им самую по-человечески новую информацию. И все-таки в таковой инфы указываются законы и нормативные акты члена, применяющего инспекцию, которые относятся к работы по предотгрузочной инспекции, и еще упражнения и аспекты, использующиеся в целях инспекции и выяснения тарифов и денежных обменных курсов, права экспортеров vis-a-vis органам инспекции и упражнения обжалования, скоро рассказанные в пт 21. Можно подумать, что дополнительные процедурные притязании или же перемены скоро в работающих упражнениях не используются к отгрузке, ежели лишь заинтересованный экспортер не был сильно информирован про этих конфигурациях на день назначения даты инспекции. К примеру, однако, в форсмажорных ситуациях на подобии тех, которые охватываются заметками XX и XXI ГАТТ 1994, эти вспомогательные притязании или же перемены имеют все шансы применяться к отгрузке в том числе и до информирования про это экспортёра. Но однако это помощь не высвобождает экспортеров от исполнения их обязанностей в отношении соблюдения скоро привезенных из других стран верховодил членов, применяющих инспекцию.

7. А вот члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб информация, отмеченная в пт 6, предоставлялась экспортерам в комфортной форме, и дабы оказавшиеся в ведении органов предотгрузочной инспекции представительства предотгрузочной инспекции, работали более-менее информационными центрами, располагающими этого семейства информацией.

8. Как известно, члены, применяющие инспекцию, сразу опубликовывают все законы и нормативные акты, дотрагивающиеся работы по предотгрузочной инспекции с тем, чтоб охотно отдать вероятность иным правительствам и соучастникам торговли осторожно ознакомиться с ими.

9. К несчастью члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб органы предотгрузочной инспекции нелепо оценивали всю информацию, предварительно полученную в процессе предотгрузочной инспекции, как довольно-таки конфиденциальную бизнес информацию, если соблюдать условие, что данная информация не была теснее весьма опубликована, не была очень-то доступна 3 граням либо некоторым образом не стала имуществом гласности. И правда, члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб органы предотгрузочной инспекции использовали упражнения с соблюдением указанного притязании.

10. Мысль о том, что члены, применяющие инспекцию, по запросу усердно дают членам информацию о мерах, которые они используют для соблюдения пт 9. Само собой разумеется, что положения особенно истинного пт не настоятельно просят от некоторого члена выявления совсем конфиденциальной инфы, разглашение коей понизило бы отдача программ предотгрузочной инспекции либо нанесло бы урон законным платным интересам по-старому точных фирм, будь-то муниципальных или же совсем приватных.

Под интернациональным стереотипом понимается эталон, одобренный правительственным либо неправительственным органом, членство в каком открыто для всех членов и 1 из общепризнанных видов работы которого связан со стандартизацией.

11. Неудивительно, что члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб органы предотгрузочной инспекции не открывали в целом конфиденциальную информацию каждый третьей стороне, кроме случаев, как скоро органы предотгрузочной инспекции имеют все шансы поделиться таковой информацией с правительственными органами, с коими они окончательно трудятся на базе договора либо подходящего постановления. Можно сказать члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы по-своему конфиденциальная деловая информация, которую они возымели от органов предотгрузочной инспекции, успешно работающих на базе договора или же постановления, была защищена соответствующим образом. И кроме того органы предотгрузочной инспекции разделяются мало-мальски конфиденциальной деловой информацией с правительством, с коим они круто действуют на базе договора либо постановления, исключительно в той мере, в которой эта информация обыкновенно потребуется для открытия аккредитива либо иных форм платежа либо для таможенных целей, целей импортного лицензирования или же столь денежного контролирования.

12. Тем более члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб органы предотгрузочной инспекции не настоятельно убедительно просили от экспортеров предоставления инфы условно:

(a) этих о производстве, затрагивающих запатентованных, особенно лицензионных или же прямо-таки нераскрытых действий, или же действий, по коим предполагается получение патента;

(b) неопубликованных столь технических этих, помимо тех, которые важны в подтверждение соотношения тех. распорядкам или же стереотипам;

(c) слишком внутреннего ценообразования, включая потери производства;

(d) объемов выгоды;

(e) критерий договоров меж экспортерами и их поставщиками, когда лишь в отсутствии данного нельзя проведение этой инспекции. В таком случае в этих случаях орган запрашивает лишь информацию, упорно требуемую для данной цели.

13. Другими словами информация, предписанная в пт 12, представления коей органы предотгрузочной инспекции не имеют возможности настоятельно просить, быть может по-хорошему по собственной воле раскрыта экспортером, чтоб хладнокровно показать специфики совсем точного варианта.

14. По всей вероятности члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб органы предотгрузочной инспекции, явно принимая во внимание, такое как положения о обороне по-хорошему конфиденциальной деловой инфы, ужасно рассказанные в пт 9-13, проводили упражнения следовательно, чтоб недопустить инцидента интересов:

(a) меж органами предотгрузочной инспекции и хоть какими органами, связанными с данными органами предотгрузочной инспекции, включая весьма всевозможные органы, в каких мало-мальски заключительные имеют вполне экономический либо платный энтузиазм, или же прямо-таки всевозможные органы, имеющие денежный энтузиазм в этих органах предотгрузочной инспекции, и чьи отгрузки глубоко подлежат инспектированию органами предотгрузочной инспекции;

(b) меж органами предотгрузочной инспекции и хоть какими иными органами, включая иные органы, подвергающиеся предотгрузочной инспекции, кроме правительственных органов, поручающих проведение инспекции на контрактной базе или же на базе постановления;

(c) с подразделениями органов предотгрузочной инспекции, самостоятельно исполняющими работа помимо той, коя потребуется для претворения в жизнь процесса инспекции.

15. Как обычно члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы органы предотгрузочной инспекции избегали однозначно неоправданных задержек при инспектировании грузов. Обычно члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы опосля согласования даты инспектирования меж органом предотгрузочной инспекции и экспортером орган предотгрузочной инспекции проводил инспектирование в указанную дату, коль скоро исключительно данная дата не изменена по обоюдному согласию меж экспортером и органом предотгрузочной инспекции, либо когда орган предотгрузочной инспекции лишен способности славно провести инспектирование в следствии экспортера или в следствие force majeure .

16. Поэтому члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб опосля получения завершающих документов и окончания инспектирования органы предотгрузочной инспекции на протяжении 5 дней или дали аттестат о прохождении осмотра, или стремительно предоставляли ненамного доскональное по-особенному письменное обоснование, с указанием первопричин невыдачи. Именно члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб воистину в заключительном случае органы предотгрузочной инспекции решительно предоставляли экспортерам вероятность тихо выложить их воззрения по-человечески в письменном облике и, по подходящей пожелании экспортеров, договаривались о повторном инспектировании на обозримую взаимоприемлемую дату.

17. Прежде всего члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб по требованию экспортеров органы предотгрузочной инспекции, до даты практического инспектирования, проводили ненамного подготовительную ревизию расценки и, в сообразных вариантах, взаправду денежного обменного курса на базе договора меж экспортером и импортером, счета pro forma, и, как скоро данное очень-то применимо, запроса на разрешение на импорт. Как правило члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы органы предотгрузочной инспекции, официально одобрившие стоимость либо денежный обменный курс в процессе мало-мальски подготовительной ревизии, не отзывали потом свое решение, если соблюдать условие, что продукты сухо отвечают импортной документации и/или импортной лицензии Они гарантируют, чтоб опосля проведения вправду подготовительной выяснения органы предотгрузочной инспекции безотлагательно предварительно информировали экспортеров однозначно в письменном облике о просто-напросто собственном согласии или же о просто-таки точных первопричинах разногласия с стоимостью и/или денежным обменным курсом

18. Выяснилось, что члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы органы предотгрузочной инспекции в кратчайшие сроки обращали экспортерам либо уполномоченным адептам экспортеров аттестат о прохождении осмотра, во избежание задержек в платежах.

19. А главное члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы в случае канцелярской промахи в свидетельстве о прохождении осмотра органы предотгрузочной инспекции поправили данную погрешность и как возможно быстрее препроводили исправленный документ надлежащим граням.

20. Итак, члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы во избежание завышения и занижения фактурной цены и надувательства органы предотгрузочной инспекции ужасно проверяли расценки согласно со последующими правилами:

Понимается, что для целей полностью истинного Соглашения «форс-мажор forse majeur» значит «очень непреодолимое событие, действие или же сумасбродное окончательно образовавшееся в следствии сумасбродного становления событий., и освобождающее от исполнения критерий договора».

(a) органы предотгрузочной инспекции отклоняют контрактную стоимость, слаженную меж экспортером и импортером, исключительно в том случае, ежели им предоставляется возможность нетрудно доказать, что их заявление о недостаточной стоимости базируется на упражнению выяснения, коя подходит аспектам, скоро рассказанным в подпунктах (b)-(е);

(b) орган предотгрузочной инспекции проводит сопоставление стоимости для целей выяснения экспортной стоимости на базе расценки (расценок) на схожие или же поистине подобные продукты, предложенные на экспорт из напросто одинаковой державы, с местности коей исполняется экспорт, сразу либо практически сразу, В общем-то на конкурентных и сравнимых критериях реализации, согласно с обыкновенной торгашеской практикой, причём в отсутствии всех обыкновенно использующихся бонусов. Например, такое сопоставление ведется, отталкиваясь от грядущего:

(i) в расчет воспринимаются лишь расценки, обеспечивающие подходящую базу для сопоставления, с учетом сообразных вправду финансовых моментов в стране импорта и в стране либо государствах, применяемых для целей сопоставления расценки;

(ii) орган предотгрузочной инспекции не берет за базу стоимость продуктов, предложенных для экспорта в различные державы импорта с тем, дабы произвольно самостоятельно установить для этой отгрузки самую малую стоимость;

(iii) орган предотгрузочной инспекции предусматривает полностью точные причины, перечисленные в подпункте ();

(iv) на всяком рубеже описанного повыше, процесса, орган предотгрузочной инспекции дает экспортеру вероятность аргументировать стоимость;

(c) в процессе выяснения расценки органы предотгрузочной инспекции знают условия уговора купли-продажи и обыкновенно использующиеся уточняющие причины, затрагивающие сделки, к количеству таковых моментов относятся, хотя не исчерпываются ними, стадия торгашеской операции и размер реализации, сроки и условия поставки, ремарки о пересмотре расценок, спецификации в отношении свойства, специфики сборки, воистину специальные условия погрузки и упаковки, объем заказа, реализации за наличные, действие сезонных шатаний, в целом лицензионные сборы либо иные платежи за интеллектуальную собственность и предложения, предварительно предоставленные в масштабах договора, когда за их, сообразно принятой практике, не выставляются по-хорошему отдельные счета; к их количеству помимо прочего относятся какие-либо составляющие, затрагивающие стоимости экспортера, как, к примеру, контрактные дела меж экспортером и импортером;

(d) ревизия автотранспортных затрат относится лишь к согласованной стоимости на этот способ передвижения в стране-экспортере, как данное предписано в уговоре купли-продажи;

(e) для целей ревизии расценки не воспринимаются в расчёт налицо последующие составляющие:

(i) подкупная стоимость в стране-импортере на продукты, выполненные в данной стране;

(ii) стоимость продуктов, уготованных на экспорт из иной державы, но не из страны-экспортера;

(iii) потери производства;

(iv) по-особенному свободные или же очень фиктивные стоимости либо стоимостные характеристики.

Обязательства членов, применяющих инспекцию, в отношении услуг органов предотгрузочной инспекции связанным с таможенной оценкой относительно считаются обещаниями, которые они обрели на базе ГАТТ 1994 грам. и прочих Многосторонних торгашеских согласований, включенных в прибавление 1А к Соглашению по НТО.

21. Тогда члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы органы предотгрузочной инспекции установили упражнения получения, рассмотрения, и вынесения решений по претензиям экспортеров, и дабы информация о этих упражнениях была долго предоставлена в управление экспортеров согласно с положениями пт 6 и 7. Кстати сказать члены, применяющие инспекцию, гарантируют, чтоб данные упражнения были выработаны и применялись согласно со последующими правилами:

(a) органы предотгрузочной инспекции назначают 1-го либо наиболее уполномоченных, которые станут доступны на протяжении обычного очень-то трудового дня в любом мегаполисе либо порту, в каком имется административная канцелярия по предотгрузочной инспекции, для получения, рассмотрения и вынесения решений по жалобам либо претензиям экспортеров;

(b) экспортеры очень-очень в письменной форме серьезно доводят до сведения специально назначенного столь карьерного личика (казенных лиц) прецеденты, дотрагивающиеся этой мало-мальски точной сделки, нрав претензии и предлагаемое решение;

(c) специально назначенное казенное личико (казенные личика) в общем-то дружественно регулярно осматривает претензии экспортеров и как возможно быстрее в последствии получения документации, указанной в подпункте (Ь), выносит решение.

22. Сказать по правде, в отступление от положений заметки 2, члены, применяющие инспекцию, гарантируют, дабы отгрузки, кроме отгрузок по долям, ценой ниже малой цены, использующейся для таковых отгрузок, как данное определено членом, применяющим инспекцию, не проходили инспектирование, помимо как при напросто необыкновенных жизненных обстоятельствах. Точно так же сведения о объеме данной малой цены сочиняют часть инфы, предоставляемой экспортерам сообразно положениям пт 6.

Статья 3. Надо полагать обязательства экспортирующих членов Недискриминация

1. Что и говорить экспортирующие члены гарантируют, чтоб их законы и нормативные акты, относящиеся к работы по предотгрузочной инспекции, применялись недискриминационным образом.

2. Ну так вот экспортирующие члены мгновенно опубликовывают все вправду применимые законы и нормативные акты, относящиеся к работы по предотгрузочной инспекции, следовательно, чтоб охотно отдать вероятность иным правительствам и соучастникам торговли пристально ознакомиться с ими.

3. А сейчас экспортирующие члены выражают готовность по запросу членов, применяющим инспекцию, хладнокровно оказывать им на взаимосогласованных критериях отчасти техническое помощь, нацеленное на достижение целей реального Соглашения.

Понимается, что это полностью техническое помощь можег быть самостоятельно оказано на двусторонней, довольно-таки массовый или же многосторонней базе.

Члены поощряют органы предотгрузочной инспекции и экспортеров к взаимному урегулированию споров меж ими. Иначе говоря однако спустя 2 трудящихся дня в последствии представления претензии согласно с положениями пт 21 заметки 2, неважно какая из сторон лично имеет возможность хладнокровно передать спор на самостоятельное обсуждение. И вот теперь члены принимают эти легкодоступные им благоразумные меры, которые гарантируют внедрение и использование предписанных ниже операций так:

(a) данные упражнения исполняются самостоятельным органом, предназначенным для целей довольно-таки истинного Соглашения общо организацией, представляющей органы предотгрузочной инспекции, и организацией, представляющей экспортеров:

(b) самостоятельный орган, отмеченный в подпункте (а), подробно сочиняет перечень специалистов, включающий:

(i) раздел, включающий членов третейской категории, специально назначенных организацией, представляющей органы предотгрузочной инспекции;

(ii) раздел, включающий членов третейской категории, специально назначенных организацией, представляющей экспортеров;

(iii) раздел, включающий просто-таки свободных торгашеских знатоков, специально назначенных самостоятельным органом, упомянутым в подпункте (а). И тем не менее географическое распределение специалистов, внесенных в перечень, считается этим, чтоб обеспечить поистине оперативное обсуждение всех споров, комично появившихся в масштабах данных упражнений. Совершенно очевидно, что данный перечень подготавливается на протяжении 2-ух месяцев с даты предисловия в следствие Соглашения о ВТО и каждый год обновляется. Создавалось впечатление, что этот перечень считается доступным. Откровенно говоря он случается до сведения Секретариата и рассылается всем членам, () экспортер или же орган предотгрузочной инспекции, честно намеревающийся начать спор, связывается по-человечески с свободным органом, упомянутом в подпункте (а), и просит о творении третейской категории. Поразительно, что независимый орган отвечает за существо третейской категории. Но вот в состав таковой третейской категории входят 3 члена.

Члены третейской категории избираются следовательно, чтоб недопустить в целом неоправданных затрат и задержек.

Первый член выбирается из раздела (i) указанного повыше перечня заинтересованным органом предотгрузочной инспекции, если соблюдать условие, что данный член не связан с этим органом.

Второй член выбирается из раздела (ii) указанного повыше перечня заинтересованным экспортёром, если соблюдать условие, что этот член не связан с сиим экспортером.

Третий член выбирается из раздела (iii) указанного повыше перечня самостоятельным органом, упомянутым в подпункте (а).

В отношении всякого свободного торгашеского знатока, избранного из раздела (iii) указанного повыше перечня, практически никакие отрицания не воспринимаются;

(d) взаправду свободный торгашеский специалист, подобранный из раздела (iii) указанного повыше перечня, самостоятельно исполняет функции председателя третейской категории. Это означает, что независимый торгашеский специалист берет на себя нужные решения в целях обеспечивания прыткого урегулирования спора третейской категорией, к примеру, потребуется ли по прецедентам этого варианта созыв совещания членов третейской категории и коль скоро да, то где окончательно состоится это совещание, срочно принимая во внимание место проведения этой инспекции;

(e) по договоренности соучастников спора для рассмотрения подходящего спора самостоятельный орган, упомянутый в подпункте а), сможет подобрать 1-го взаправду самостоятельного торгашеского знатока из раздела (iii), указанного повыше перечня. Очевидно, что этот специалист берет на себя неотложные решения в целях обеспечивания прыткого урегулирования спора, к примеру, с учетом места проведения инспекции, тихо являющейся предметом спора;

(f) предметом рассмотрения считается установление того, соблюдались ли соучастниками спора в процессе инспекции, в отношении коей проводится спор, положения напросто истинного Соглашения. Наконец-то процедуры обязаны выполняться живо и давать двум граням вероятность рассказать очень собственные воззрения непосредственно либо по-хорошему в письменной форме;

(g) решения третейской категории в составе 3-х членов воспринимаются основной массой гласов. И сейчас решение по спору выносится на протяжении 8 дней с эпизода представления пожелания о проведении по-старому самостоятельного рассмотрения, и рассказывается соучастникам спора. Очень может быть, что по согласию сторон, лениво участвующих в споре, данный срок быть может продлен. В частности третейская категория или же в общем-то свободный торгашеский специалист гневно распределяют затраты, как следует из вправду точных необыкновенностей осматриваемого дела;

(h) решение третейской категории считается неотъемлемым для органа предотгрузочной инспекции и экспортера, являющихся гранями в споре.

Члены дают Секретариату копии законов и нормативных актов, на основании которых они вводят в деяние просто-напросто реальное Соглашение, а еще копии всех иных законов и нормативных актов, имеющих отношение к предотгрузочной инспекции, как скоро Соглашение о ВТО вступает в следствие для этого члена. Такое впечатление, что никакие перемены в законах и нормативных актах, имеющих отношение к предотгрузочной инспекции, не используются до официального опубликования таковых конфигураций. А именно сразу ведь в последствии их опубликования они часто случаются до сведения Секретариата. Получается, что секретариат информирует членов о наличии таковой инфы.

В конце 2 года с даты предисловия в следствие Соглашения о ВТО и потом через любые 3 года Конференция министров невольно оценивает положения особенно истинного Соглашения, его исполнение и использование, явно принимая при всем этом во внимание его цели и скопленный навык его внедрения По итогам такового рассмотрения Конференция министров сможет вносить исправления в положения напросто истинного Соглашения.

Члены по запросу проводят консультации с иными членами по хоть какому вопросцу, дотрагивающемуся использования довольно-таки истинного Соглашения В этих случаях к истинному Соглашению очень применимы положения заметки XXII ГАТТ 1994, как они разработаны и используются в масштабах Договоренности о разрешении споров.

Любые споры меж членами условно использования истинного Соглашения разрешаются на базе положений заметки XXIII ГАТТ 1994, гак они разработаны и используются в Договоренности о разрешении споров.

1. Но с другой стороны члены принимают часто требуемые меры для исполнения реального Соглашения.

2. По правде говоря члены гарантируют, чтоб их законы и нормативные акты не противоречили положениям реального Соглашения.

Comments are closed.