СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРОЦЕДУРАМ ИМПОРТНОГО ЛИЦЕНЗИРО…

СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРОЦЕДУРАМ ИМПОРТНОГО ЛИЦЕНЗИРОВАНИЯ

Члены Принимая во внимание многосторонние торгашеские переговоры; Желая помогать претворению в жизнь целей ГАТТ 1994 года; Принимая во внимание особенные необходимости развивающихся стран-членов в области торговли, становления и денег; Признавая полезность механического импортного лицензирования для явных целей и что это лицензирование не может употребляться для лимитирования торговли; Признавая, что импортное лицензирование лично имеет возможность употребляться для внедрения мер, сходственных принятым сообразно подходящим положениям ГАТТ 1994 года; Признавая положения ГАТТ 1994 года в том облике как они используются к операциям импортного лицензирования; Желая обеспечить, чтоб упражнения импортного лицензирования не применялись методом, противоречащим основам и обещаниям ГАТТ 1994 года; Признавая, что становление очень-то интернациональной торговли крайне имеет возможность удерживаться излишним внедрением упражнений импортного лицензирования; Будучи убежденными, что импортное лицензирование, особо неавтоматическое импортное лицензирование, обязано употребляться открыто и быть прогнозируемым; Признавая, что упражнения неавтоматического лицензирования в административном намерении не могут быть административно наиболее налицо обременительными, нежели данное безусловно нужно для внедрения подходящей меры; Желая облегчить и устроить открытыми административные упражнения и практику, использующиеся взаправду в интернациональной торговле, обеспечив правосудное и объективное использование и управление таковыми упражнениями и практикой; Желая сделать консультативный приспособление и стремительное, действенное и объективное разрешение споров, образующихся связанным напросто с реальным Соглашением; Настоящим договариваются о последующем:

Статья 1Общие положения

1. Между прочим для целей по-своему истинного Соглашения импортное лицензирование ориентируется как административные процедуры1, применяемых для претворения в жизнь режима импортного лицензирования, упорно требующего представления сообразному по-человечески административному органу заявления или же иной документации (хорошей от часто требуемой для таможенных целей) в виде подготовительного условия для ввоза на таможенную местность импортирующего члена. 2. Наоборот члены обязаны гарантировать соотношение административных операций, применяемых для воплощения режима импортного лицензирования, надлежащим положениям ГАТТ 1994 грам., включая прибавления и протоколы к нему, объяснение которых находится более-менее в реальным Соглашении, имея цель избегания нарушений торговли, которые имеют все шансы вставать от излишнего внедрения таковых упражнений, с учетом целей по-особенному финансового становления и денежных и торгашеских необходимостей развивающихся стран-членов2. 3. Мало того правила регулирующие упражнения импортного лицензирования обязаны быть нейтральными при использовании и исполняться правосудно и объективно. 4.

Правила и вся информация в отношении упражнений представления заявлений, включая условия подачи таковых заявлений для лиц, компаний и организаций в административный орган (органы), в который надлежит обращаться, а еще списки продуктов, подпадающих под притязание лицензирования, обязаны быть опубликованы в источниках, сообщенных Комитету просто-таки по импортному лицензированию, предусмотренному в опороченном; 4 (дальше в истинном Соглашении — «Комитет»), этим приемом, дабы уяснить вероятность правительствам3 и соучастникам торговли свободно ознакомиться с ими. Короче, при надобности, сходственная публикация обязана исполняться 21 день до даты предисловия в следствие притязании, хотя так или иначе не позже лично даты предисловия в следствие. По правде говоря, любое исключение, выборочные отмены либо конфигурации в правилах, затрагивающих операций лицензирования либо списков продуктов, подлежащих по-особенному импортному лицензированию, обязаны быть помимо прочего опубликованы этим же образом и на протяжении этих же по-особенному вышеуказанных сроков. А кроме того копии данных публикаций обязаны быть помимо прочего предоставлены Секретариату.

__________________________ 1 Эти упражнения включают «лицензирование», также иные сходственные административные упражнения. 2 Ничто в реальным Соглашении не может восприниматься как подразумевающее, что причина, сфера деяния и длительность меры, примененной по упражнению лицензирования, ставятся под вопросец по истине Соглашению.

членам ВТО, которые пожелают устроить совсем письменные замечания, обязана быть свободно предоставлена вероятность по запросу справедливо обсудить данные замечания. Одним словом соответствующий член обязан соответствующим образом разглядеть данные замечания и итоги обсуждения.

5. Судя по всему бланки заявлений и, там, где данное воистину применимо, бумаги продлений обязаны быть как возможно наиболее довольно-таки несложными. К тому же при подаче заявления имеют все шансы быть затребованы документы и информация, которые быстро являются жестко достаточными для соответствующего функционирования режима лицензирования. 6. Не правда ли процедуры подачи заявлений и, там, где данное в общем-то применимо, упражнения продления обязаны быть как можнож наиболее прямо-таки несложными. Как ни странно заявителям обязан быть предоставлен мудрый срок для представления заявлений на получение лицензии. Допустим если самостоятельно определена окончательная дата, то данный срок обязан сочинять, как минимум, 21 день с вероятностью его продления порой, как скоро на протяжении данного срока было получено недостающее число заявлений. Удивительно, что по предлогу просто-напросто собственных заявлений заявители обязаны обращаться исключительно в 1 административный орган. То есть если абсолютно нужно будет общение в немного административных органов, то от заявителей крайне не имеет возможности быть резко потребовано общение наиболее нежели в 3 административных органа. 7. Подумать только, ни одно утверждение крайне не имеет возможности быть решительно отвергнуто в следствии несущественных погрешностей в документации, которые не изменяют находящиеся в нем мало-мальски ключевые эти. Не обязано налагаться наибольшее санкцию, нежели данное нужно было для целей предотвращения в отношении каждый неточности либо промахи в документации или же упражнениях коя, неоспоримо, специально создана в отсутствии злобного замысла либо по определенной пренебрежительности. 8. Собственно говоря, в лицензируемом импорте не может быть отказано в следствии не слишком очень-то заметных отклонений в цены, качестве либо весе от величины указанной в лицензии, стимулированных отличиями, происшедшими в период отгрузки, переменами, стимулированными при погрузке навалом, также иными незначимыми отличиями, совместимыми с обыкновенной платной практикой. 9. Конечно же более-менее иностранная СКВ, часто требуемая для оплаты лицензируемого импорта, обязана предоставляться хозяевам лицензий на этой же базе, как и импортерам продуктов, не требующих скоро привезенных из других стран лицензий. 10. Казалось бы в отношении исключений по суждениям защищенности используются положения заметки ХХI ГАТТ 1994 грам. 11. Без сомнения условия просто-таки истинного Соглашения не настоятельно просят от некоторого члена выявления полностью конфиденциальной инфы, которое мешало бы претворению в жизнь законов либо другим образом противоречило вполне государственным интересам или же наносило урон законным платным интересам очень-очень отдельных фирм, будь-то муниципальных или же взаправду приватных.

Статья 2Автоматическое лицензирование импорта4

1. Иными словами автоматическое лицензирование импорта ориентируется как импортное лицензирование, при котором согласие заявления дается во всех вариантах, и которое самостоятельно присутствует согласно с притязаниями пт 2 (а). 2. И наконец в добавление к условиям5, отмеченным в пт 1-11 заметки 1 и пт 1 более-менее реальной заметки, к упражнениям слишком механического импортного лицензирования обязаны применяться вправду последующие условия:

__________________________ 3 Для целей истинного Соглашения термин «правительство» включает компетентные органы Европейских Сообществ. 4 Процедуры импорного лицензирования, требующие задатка, у которого нет ограничительного действия на импорт, обязаны условно рассматриваться как подпадающие под влияние пт 1 и 2.

процедуры отчасти механического лицензирования импорта не могут применяться приемом, сдерживающим импорт, постепенно подлежащий прямо-таки автоматическому лицензированию. Надо сказать процедуры в общем-то механического лицензирования числятся ограничивающими торговлю раз, между остального, не производятся в целом последующие притязании:

хоть какое личико, компания или же учреждение, которое самостоятельно исполняет юридические притязании импортирующего члена для воплощения скоро привезенных из других стран операций, включая продукты, подлежащие по-особенному автоматическому лицензированию, столь одинаковым образом владеет правом на общение и получение скоро привезенных из других стран лицензий;

заявления на получение лицензий имеют все шансы сервироваться в каждый трудовой день до таможенной очищения продуктов;

заявления на получение лицензий, коль скоро они самостоятельно показаны в соответствующей и уверенностью форме, утверждаются безотлагательно получению, около административных вероятностей, хотя на протяжении прямо-таки предельного срока в 10 дней;

Члены подтверждают, что прямо-таки механическое лицензирование импорта быть может нужно было в неимение других сообразных упражнений. Автоматическое импортное лицензирование сможет уцелеть до того времени, покуда превалируют происшествия, вызывавшие его внедрение и до того времени пока же спокойно лежащие в его базе административные цели не имеют возможности быть достигнуты наиболее слишком оптимальным приемом.

Статья 3Неавтоматическое лицензирование импорта

1. Вполне возможно, что в добавление к отмеченным в пт 1-11 заметки 1, нижеследующие положения используются к упражнениям неавтоматического импортного лицензирования. Честно говоря процедуры неавтоматического импортного лицензирования отнесены как импортное лицензирование, не подпадающее под определение, находящееся в пт 1 заметки 2. 2. Ну что же неавтоматическое лицензирование не может иметь ограничивающее либо нарушающее действие на импорт в добавление к действию, вызванному наложением данного лимитирования. Поверьте процедуры неавтоматического лицензирования по сфере деяния и длительности обязаны подходить мере, для исполнения коей они употребляются, и в административном проекте не могут быть наиболее воистину обременительными, нежели безусловно нужно было для воплощения данной меры. 3. Предположим в случае внедрения лицензирования для целей, напросто хороших от воплощения отчасти количественных ограничений, члены обязаны опубликовать для иных членов и соучастников торговли информацию, вполне необходимую для понимания базы предоставления и/или распределения лицензий. 4. С одной стороны в тех вариантах, как скоро член мысленно учитывает вероятность для лиц, компаний и организаций запрашивать исключения или же кратковременный отход от лицензионного притязании, он обязан внезапно включить данное событие в информацию, публикуемую сообразно пт 4 заметки 1, и еще информацию, о порядке предоставления столь похожего запроса и, по мере полномочия, распоряжение на происшествия, при которых станут окончательно рассматриваться запросы. 5.

По запросу хоть какого члена, имеющего энтузиазм в торговле этим продуктом, члены обязаны дорого дать всю надлежащую информацию, затрагивающую:

порядка претворения в жизнь данных ограничений;

импортных лицензий, постепенно предоставленных за прошедшее время;

_____________________________ 5 Развивающаяся страна-член, коя не была стороной Соглашения по упражнениям импортного лицензирования от 12 апреля 1979 грам., и коя крайне имеет мало-мальски специальные проблемы в отношении притязаний подпунктов (а)(ii) и (а)(iii) сможет, опосля подачи уведомления в Комитет, отсрочить использование данных подпунктов менее, нежели на 2 года в последствии даты предисловия в следствие Соглашения по ВТО в отношении этого члена.

распределения этих лицензий меж поставляющими государствами;

там, где данное очень применимо, импортную статистику (цена и/или размер) в отношении продуктов, подлежащих по-хорошему импортному лицензированию. Предполагается, что в связи с этим развивающиеся страны-члены не станут обратно нести доп административных либо трат.

Члены, применяющие квоты при помощи лицензирования, обязаны опубликовать столь единую значение квот, используемых по численности и/или по цены, даты начала и завершения воздействия квот и всех их перемен, в сроки, весьма явные в пт 4 Статьи 1, и следовательно, дабы охотно отдать вероятность правительствам и соучастникам торговли внимательно ознакомиться с ими;

В случае квот, распределенных меж поставляющими государствами, член, применяющий лимитирования, обязан немедленно информировать всех иных членов, имеющих энтузиазм в поставках этого продукта, о частях однозначно всевозможных поставляющих государств Нарочно в распределяемой сегодня квоте, по числу либо цены, и обязан опубликовать данную информацию в сроки, совсем явные в пт 4 заметки 1, и следовательно, дабы уяснить вероятность правительствам и соучастникам торговли внимательно ознакомиться с ней;

если гораздо встают ситуации, как скоро потребуется открытие квот в наиболее ранешние сроки, то информация, отмеченная в пт 4 заметки 1, обязана быть прямо-таки опубликована в сроки, конкретные в пт 4 заметки 1, и следовательно, чтоб выдать вероятность правитель-ствам и соучастникам торговли прекрасно ознакомиться с ней;

хоть какое личико, компания или же учреждение, которое хладнокровно исполняет юридические и административные притязании импортирующего члена, обязаны владеть одинаковыми правами на общение за лицензией и обсуждение. И вообще если утверждение о выдаче лицензии официально не одобрено, заявителю, по его запросу обязана быть сообщена первопричина данного и он обязан иметь право на обжалование либо пересмотр согласно вправду с внутренними законодательством или же упражнениями импортирующего члена;

срок рассмотрения заявлений, кроме случаев, независимых от члена, не может быть выше 30 дней, в случае если заявления справедливо рассматриваются в норме поступления, другими словами по типу «скоро пришедший первым — обслуживается первым», и 60 дней, когда все заявления предварительно рассматриваются сразу. В заключительном случае, период обработки заявлений говорят начинающимся день, мало-мальски последующий за окончательной датой спокойно заявленного срока для подачи заявлений;

срок деяния лицензии обязан быть мудрым по длительности и не так кратким, чтоб мешать ввозу. Как всегда срок деяния лицензий не может мешать ввозу из удаленных источников, исключая отчасти специальные случаи, как скоро импорт считается жестко довольно-таки достаточным для ублажения внезапных кратковременных необходимостей;

в процессе использования квот члены не могут мешать ввозу, исполняемому согласно с выданными лицензиями, и вовсе не обязаны мешать более-менее абсолютному применению квот;

выдавая лицензии, члены обязаны воспринимать в расчет желательность выдачи лицензий на поставку продуктов в экономически аргументированных числах;

при распределении квот, член обязан регулярно предусматривать импортную работа заявителя. Больше того в данном отношении обязано пристально рассматриваться это событие, как вполне ли были приняты на вооружение раньше выданные заявителю лицензии течение заключительного отличительного периода. Безусловно в вариантах, как скоро лицензии не вполне приняты на вооружение, член обязан подозрительно осмотреть первопричины данного и совершенно принять их во внимание при распределении новейших лицензий. Известно, что должно быть кроме того уделено внимание обеспечиванию лицензиями свежих импортеров, срочно принимая во внимание желательность выдачи лицензий поставку продуктов в экономически аргументированных численностях. Не исключено, что в данном отношении особенное внимание обязано уделяться импортерам, ввозящим продукты, которые часто происходят из развивающихся стран-членов и, в отличительные черты, из менее развитых стран-членов;

в случае выполнения квот методом лицензий, которые быстро не распределены меж странами-поставщиками, собственники лицензий6 обязаны быть ненамного свободны в выборе источников импорта. Не удивительно, что в случае квот, распределенных меж странами-поставщиками, в лицензии обязана понятно оговариваться держава или же державы;

при использовании пт 8 заметки 1, компенсирующие исправления имеют все шансы быть изготовлены при просто-напросто последующих распределениях лицензий, в случае если импорт превысил вправду предыдущий уровень лицензии.

Настоящим создается Комитет по импортному лицензированию, состоящий из адептов от любого из членов. По правде сказать комитет выбирает однозначно собственного председателя и заместителя председателя и проводит заседания постепенно с тем, дабы особенно дать членам вероятность проведения консультаций по хоть каким вопросцам, имеющим отношение к исполнению реального Соглашения или же содействию претворению в жизнь его целей.

Статья 5Уведомления

1. А впрочем члены, которые вводят упражнения лицензирования или же вносят конфигурации в данные упражнения, уведомляют про это Комитет на протяжении 60 дней с даты публикации. 2. И все-таки уведомления о внедрении упражнений лицензирования импорта обязаны включать грядущую информацию:

перечень продуктов, подлежащих более-менее лицензионным упражнениям; попросту контактный центр для получения инфы о праве на получение лицензии; административный орган (органы) для подачи заявлений; дата и название публикаций, в какой опубликованы особенно лицензионные упражнения; распоряжение, считается ли упражнение лицензирования автоматической или же неавтоматической озаряемую, присутствующим в заметках 2 и 3; в случае операций совсем механического лицензирования импорта — их административные цели; в случае упражнений неавтоматического лицензирования импорта — распоряжение меры, для претворения в жизнь коей вводятся данные упражнения лицензирования; и честно предполагаемая длительность упражнения лицензирования, в случае если данное вероятно самостоятельно установить с предопределенной возможностью, а раз нет, то первопричину, по коей данная информация крайне не имеет возможности быть отлично предоставлена.

___________________________ 6 Иногда называемые как «собственники квот».

3. Можно подумать, что уведомления о конфигурациях в упражнениях импортного лицензирования обязаны предписывать сведения, упомянутые повыше, коль скоро в их явно происходят конфигурации. 4. К примеру, члены уведомляют Комитет о публикации (публикациях), в какой вмещается информация, по-своему необходимая в пт 4 заметки 1. 5. Но любой заинтересованный член, который считает, что иной член не известил о внедрении упражнения лицензирования или же конфигурациях в ней согласно с положениями пт 1-3, сможет почтительно направить на данный вопросец внимание такового иного члена. А вот если потом уведомление не изготовлено мгновенно, член сможет сам резко известить про эту в целом лицензионной упражнению или же конфигурациях в ней, включая всю надлежащую и имеющуюся информацию.

Статья 6Консультации и урегулирование споров

Консультации и разрешение споров по всякому вопросцу, умышленно затрагивающему использование по-своему истинного Соглашения, регулируются положениями заметок ХХП и ХХШ ГАТТ 1994 грам., как данное создано и довольно-таки применимо в масштабах Договоренности о разрешении споров.

1. Как известно, по мере надобности, хотя, как минимум, 1 разов в 2 года, Комитет оценивает исполнение и деяние реального Соглашения, с учетом его задач, и содержащихся в нем прав и прямых обязанностей. 2. К несчастью в качестве базы для рассмотрения Комитетом, Секретариат готовит практический отчет, базирующийся на инфы, предусмотренной в заметке 5, ответах имеющий место быть каждый год вопросник о упражнениях лицензирования импорта7 и иной подходящей достоверной инфы, коей он располагает. И правда, этот отчет обязан постепенно выделять короткий обзор напросто вышеуказанной инфы, в необыкновенности отражая довольно-таки всевозможные перемены либо действия на протяжении отчетного периода, и включая всякую иную информацию по решению Комитета. 3. Мысль о том, что члены обязуются наполнять имеющий место быть каждый год вопросник о упражнениях лицензирования импорта практически сразу и взаправду досконально. 4. Само собой разумеется, что комитет информирует Совет по торговле продуктами о событиях на протяжении периода, совершенно охваченного этими обзорами.

Статья 8Заключительные положения

Оговорки1. Неудивительно, что оговорки в отношении хоть какого из положений Соглашения в состоянии быть внесены в отсутствии согласия иных членов. Национальное законодательство2. (а) Каждый член не позже даты предисловия в следствие ему Соглашения по ВТО, гарантирует соотношение в общем-то собственных законов, верховодил и административных упражнений положениям реального Соглашения. (b) Каждый член информирует Комитет о всех конфигурациях в собственных законах и правилах, имеющих отношение к истинному Соглашению, и в использовании этих законов и верховодил.

Comments are closed.